TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hydrogenated sulfur
1, fiche 1, Anglais, hydrogenated%20sulfur
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hydrogenated sulphur 2, fiche 1, Anglais, hydrogenated%20sulphur
vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... for a global aircraft field-sampling program, ... further development of in situ tropospheric sensors [are] a high priority. [Tropospheric] species for which [appropriate] instrumentation ... does not exist ... include NOx,C2 to C10 hydrocarbons, peroxides (e.g., H02, H202, and CH3O2), hydrogenated sulfur compounds(e.g., H2S, CH3SH, CH3SCH3, CH3SSCH3, and CH3SCH3), and NH3. 3, fiche 1, Anglais, - hydrogenated%20sulfur
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soufre hydrogéné
1, fiche 1, Français, soufre%20hydrog%C3%A9n%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le soufre est une composante naturelle du pétrole brut et doit être extrait par un procédé de raffinage. Le traitement de l'essence et du diesel pour ramener leur teneur en soufre à 10 ppm au maximum repose sur la méthode de l'hydrodésulfuration. Celle-ci consiste à comprimer et à chauffer fortement des produits contenant du soufre dans un réacteur en présence d'hydrogène et d'un catalyseur chimique jusqu'à ce que les composés soufrés soient dégagés par l'hydrogène sous l'action du catalyseur. Le soufre ainsi extrait quitte le réacteur sous la forme de soufre hydrogéné. 2, fiche 1, Français, - soufre%20hydrog%C3%A9n%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bronchi
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cardiopulmonary-obesity syndrome
1, fiche 2, Anglais, cardiopulmonary%2Dobesity%20syndrome
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alveolar hypoventilation syndrome 1, fiche 2, Anglais, alveolar%20hypoventilation%20syndrome
correct
- pickwickian syndrome 2, fiche 2, Anglais, pickwickian%20syndrome
correct
- Pickwickian syndrome 3, fiche 2, Anglais, Pickwickian%20syndrome
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Severe obesity associated with somnolence, muscular twitching, congestive heart failure, and arterial hypoxia and hypercapnia. 1, fiche 2, Anglais, - cardiopulmonary%2Dobesity%20syndrome
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
From the "fat boy" character in Dickens Pickwick Papers. 1, fiche 2, Anglais, - cardiopulmonary%2Dobesity%20syndrome
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bronches
Fiche 2, La vedette principale, Français
- syndrome de Pickwick
1, fiche 2, Français, syndrome%20de%20Pickwick
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- syndrome pickwickien 2, fiche 2, Français, syndrome%20pickwickien
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Obésité importante chez une personne de petite taille, accompagnée d'accès périodiques de somnolence et de tremblements musculaires, d'une polyglobulie avec cyanose et une hypoventilation pulmonaire. 2, fiche 2, Français, - syndrome%20de%20Pickwick
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pickwick, personnage connu du roman de Dickens du même nom, qui présentait ces symptômes. 2, fiche 2, Français, - syndrome%20de%20Pickwick
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bronquios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de obesidad-hipoventilación
1, fiche 2, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20obesidad%2Dhipoventilaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de Pickwick 2, fiche 2, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Pickwick
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Síndrome caracterizado por una obesidad extrema y una hipoventilación alveolar crónica, con hipoxemia e hipercapnia; y también por somnolencia, sacudidas musculares, respiración periódica, cianosis con poliglobulia, hipertrofia ventricular derecha y, finalmente, una insuficiencia cardiaca derecha. 3, fiche 2, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20obesidad%2Dhipoventilaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pacientes obesos con somnolencia, hipercapnia, lipoxia, policitemia, hipertensión pulmonar. 1, fiche 2, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20obesidad%2Dhipoventilaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(Del aspecto de un personaje de la novela de C. Dickens, (Descrito por Sieker y col. 1955, denominado Burwell y col. en 1956). 3, fiche 2, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20obesidad%2Dhipoventilaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Scouler's catchfly
1, fiche 3, Anglais, Scouler%27s%20catchfly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Caryophyllaceae. 2, fiche 3, Anglais, - Scouler%27s%20catchfly
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Scouler's catch-fly
- Scouler's catch fly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- silène de Scouler
1, fiche 3, Français, sil%C3%A8ne%20de%20Scouler
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Caryophyllaceae. 2, fiche 3, Français, - sil%C3%A8ne%20de%20Scouler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Public Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Special Contribution Certificate 1, fiche 4, Anglais, Special%20Contribution%20Certificate
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Fonction publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Certificat pour contribution spéciale 1, fiche 4, Français, Certificat%20pour%20contribution%20sp%C3%A9ciale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distinction créée par Communications Canada. SOURCE : Documentation fournie par Jim Todd. 1, fiche 4, Français, - Certificat%20pour%20contribution%20sp%C3%A9ciale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- low-bed trailer
1, fiche 5, Anglais, low%2Dbed%20trailer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- low bed trailer 2, fiche 5, Anglais, low%20bed%20trailer
correct
- lowboy 1, fiche 5, Anglais, lowboy
correct
- low platform trailer 3, fiche 5, Anglais, low%20platform%20trailer
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A trailer that is] used for hauling heavy equipment and material that is overheight and overweight for stake trailers. 4, fiche 5, Anglais, - low%2Dbed%20trailer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Low-bed trailers are heavily constructed to handle loads of 35 tons or more. 4, fiche 5, Anglais, - low%2Dbed%20trailer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remorque surbaissée
1, fiche 5, Français, remorque%20surbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- remorque à plate-forme surbaissée 2, fiche 5, Français, remorque%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20surbaiss%C3%A9e
nom féminin
- remorque à plancher surbaissé 3, fiche 5, Français, remorque%20%C3%A0%20plancher%20surbaiss%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 5, Français, - remorque%20surbaiss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 5, Français, - remorque%20surbaiss%C3%A9e
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- remorque à plateforme surbaissée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- remolque bajo
1, fiche 5, Espagnol, remolque%20bajo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ear marking tool
1, fiche 6, Anglais, ear%20marking%20tool
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ear marking tool: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - ear%20marking%20tool
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- outil à marquer l'oreille
1, fiche 6, Français, outil%20%C3%A0%20marquer%20l%27oreille
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
outil à marquer l'oreille : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - outil%20%C3%A0%20marquer%20l%27oreille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- radiation interception
1, fiche 7, Anglais, radiation%20interception
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the functions of a precast concrete wall panel, where insulation and plaster or drywall are applied to its inside face, include: aesthetic appearance, radiation interception, control of rain penetration, air barrier .... 1, fiche 7, Anglais, - radiation%20interception
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interception des rayonnements
1, fiche 7, Français, interception%20des%20rayonnements
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-08-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Old Age
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Maintaining Seniors' Independence Through Home Adaptations: A Self-Assessment Guide
1, fiche 8, Anglais, Maintaining%20Seniors%27%20Independence%20Through%20Home%20Adaptations%3A%20A%20Self%2DAssessment%20Guide
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 8, Anglais, - Maintaining%20Seniors%27%20Independence%20Through%20Home%20Adaptations%3A%20A%20Self%2DAssessment%20Guide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Maintenir l'autonomie des aînés par l'adaptation des logements : Guide d'évaluation par les aînés
1, fiche 8, Français, Maintenir%20l%27autonomie%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20par%20l%27adaptation%20des%20logements%20%3A%20Guide%20d%27%C3%A9valuation%20par%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tag talks first
1, fiche 9, Anglais, tag%20talks%20first
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TTF 1, fiche 9, Anglais, TTF
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
communication initialized by a tag upon entering an interrogation field 1, fiche 9, Anglais, - tag%20talks%20first
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The tag is the master, the interrogator the slave. If a communication is established the interrogator can also operate as the master. 1, fiche 9, Anglais, - tag%20talks%20first
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tag talks first; TTF: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, fiche 9, Anglais, - tag%20talks%20first
Fiche 9, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- autoantigen
1, fiche 10, Anglais, autoantigen
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- self antigen 1, fiche 10, Anglais, self%20antigen
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An antigen that is a normal constituent of the body and against which an immune response may be mounted by the lymphoid tissues of the same individual sometimes resulting in autoimmune disease. 2, fiche 10, Anglais, - autoantigen
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- autoantigène
1, fiche 10, Français, autoantig%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- auto-antigène 2, fiche 10, Français, auto%2Dantig%C3%A8ne
correct, nom masculin
- antigène autologue 3, fiche 10, Français, antig%C3%A8ne%20autologue
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Substance pourvue de propriétés antigéniques (immunogènes), élaborées par l'organisme lui-même. 4, fiche 10, Français, - autoantig%C3%A8ne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- autoantígeno
1, fiche 10, Espagnol, autoant%C3%ADgeno
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Constituyente normal de un organismo, capaz de originar una respuesta inmune por los tejidos linfoides del individuo. 2, fiche 10, Espagnol, - autoant%C3%ADgeno
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :